[BOOKS] ✴ Kamba Ramayana ✻ P.S. Sundaram – 1sm.info

A retelling of the Ramayana story of Indian mythical culture Rama pursues his abducted wife to the Island of the great King of the demons, Ravana To be honest, I didn t think it differed much from the usually accepted telling of this tale, oh well, anyhow Translated by R.K Narayan, Kamban s Ra ma yana presents a captivating retelling of one of Southern Asia s most culturally prevalent stories through the lens of the Hindu Vaisnaviite tradition As a fundamental text in the religious traditions of South Asia, the Ra ma yana must taken as than a story of exposition, rising action, climax, and resolution It is important to understand that each character and action must be realized at a level deeper than face value or of simple cause and effect Whether it be social duty dharma , religious piety, or the ultimate cosmic destiny, each character symbolically embodies deeper ideals that accompanies their actions For instance, Rama acts according to his societal duty when he accepts his fourteen year exile in the jungle because he understands that this action is in accordance to dharma Although Rama s father presents him with an argument to embody the kingship, Rama responds with a teaching of a higher and just dharma that explains why he must adhere to his father s wife s demand This action can be extended to the concept of varnashrama dharma within Indian culture and the idea that everyone has a certain place or class within society and must act accordingly in order to fulfill their societal duty Bharatha exemplifies the ideal of religious piety by showing reverence to Rama and offerin The Ramavataram or Kamba Ramayanam of Kamban is an epic of about 11,000 stanzas as opposed to Valmiki s 24000 couplets The Rama avataram or Rama kathai as it was originally called was accepted into the holy precincts in the presence of Vaishnava Acharya Nathamuni Kamba Ramayana is not a translation of the Sanskrit epic by Valmiki, but an original retelling of the story of the God Rama The poetic work is well known for its similes.In this edited edition, it was not easy for the translator late P.S Sundaram, his long time friend editor N.S Jagannathan, to pared down from the original six volumes to a single one P.S Sundaram, who took his Master s degree in English Language and Literature from Madras University 1930 and, later, from Oxford 1934 , had a long and di A Masterly Translation Of The Tamil Version Of Ramayana The Epic Story Of Rama, Which Is Part Of The Indian Collective Consciousness, Has Been Retold In Many Regional Languages Pre Eminent Among The Many Vernacular Retellings Of The Ramayana Is The Twelfth Century Tamil Version By Kamban The Son Of A Temple Drummer, Kamban Is Reputed To Have Had An Impressive Mastery Of Tamil And Sanskrit Classics Fascinated By The Lore Of Ramayana, He Immersed Himself Totally In It Though Kamban Acknowledges His Indebtedness To The Sanskrit Version Of The Ramayana By Valmiki, His Is An Independent Work, Enriched By Various Religious, Philosophical And Literary Influences The Kamba Ramayana Differs From Valmiki S In Significant Ways Though Cast In The Heroic Mould Of A Purushotama Or The Best Among Men , Valmiki S Rama Is Still A Man Kamban, On The Other Hand, Never Allows The Reader To Forget The Godhood Of Rama His Ravana Too, Though Flawed, Is A Heroic Figure While Valmiki S Diction Is Sparse And Direct, Kamban S Exuberant Prose Sparkles With Wit And Inventiveness Translated Into English By The Late P.S Sundaram, This Edition Has Been Abridged And Edited By His Long Time Friend N.S Jagannathan Though Pared Down From The Original Six Volumes To A Single One, This Translation Retains The Magic And Poetry Of The Original. Kamba Ramayana


About the Author: P.S. Sundaram

Is a well-known author, some of his books are a fascination for readers like in the Kamba Ramayana book, this is one of the most wanted P.S. Sundaram author readers around the world.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *